Powered By Blogger

quinta-feira, 9 de abril de 2009

3º ANO - MISMO - LOCUCIONES PREPOSITIVAS - AÚN / TODAVÍA (II UNIDADE)

Mismo
Adjetivo

Masculino
Singular: mismo
Plural: mismos

Femenino
Singular: misma
Plural: mismas
Obs: Mismo nunca tiene significado concesivo como en portugués (mesmo = ainda que).
Ej.: Aunque no te guste, lo invitaré. Es incorrecto decir Mismo que no te guste, lo invitaré.

1
Que dos o más cosas o personas son una sola.
· Sinónimo: idéntico
2
Que dos o más cosas se parecen mucho entre sí, que son muy similares, aunque son cosas o personas diferentes.
3
Con pronombres personales y algunos adverbios se usa para enfatizar, como pleonasmo para reforzar la identidad .
· Ejemplo: Fui yo mismo
4
Tiene uso para enfatizar una oración o expresión.
· Ejemplo: Fui a su misma casa.

Adverbio
5
Indica que lo que sigue se incluye aunque pueda parecer sorprendente o inesperado.
· Ámbito: Argentina.
· Uso: Este uso no está admitido en el castellano normativo y es claramente influencia del italiano (por los inmigrantes) o del portugués (de Brasil).
· Sinónimos: aun, hasta, incluso
· Ejemplo: Iré a la playa a bañarme, mismo si llueve.

Locuciones
ahí mismo: En ese lugar exacto.
ahora mismo: En este momento exacto.
al mismo tiempo: Simultáneamente.
aquí mismo: En exactamente este lugar.
así mismo: Asimismo
cojear del mismo pie: Tener el mismo defecto.
comer en el mismo plato: Tener una gran amistad entre varias personas.
cortado con la misma tijera
cortado por el mismo patrón
con las mismas: De inmediato (Perú, coloquial)
dar lo mismo: Ser indiferente, dar igual.
donde mismo: En idéntico sitio.
dueño de sí mismo: Sereno, con control de sus impulsos y emociones.
el mismo que viste y calza: Expresión que confirma la identidad de una persona.
estar del mismo palo: Hallarse en la misma disposición o estado que otro u otros.
estar en el mismo barco: Estar afectados por un problema común, pese a otras diferencias personales que puedan existir.
estar en la misma onda: Pensar o tener gustos parecidos.
estar en las mismas: No haber cambiado la situación, estar igual que antes.
hallarse en las mismas: Estar en las mismas.
ir del mismo palo: Hallarse en la misma disposición o estado que otro u otros.
lobos de una misma camada
lo mismo: Esa cosa de la que se habla y no otra.
medir por el mismo rasero
meter en el mismo saco
pagar con la misma moneda
por lo mismo: Por este motivo.
ser del mismo paño
ser lo mismo: Ser indiferente, dar igual.
verbo + por + pronombre personal + mismo: Que la persona indicada puede hacerlo sin ayuda.
· Ejemplos: comió por sí mismo, puede hablar por él mismo.
servir lo mismo para un barrido que para un fregado
tres cuartos de lo mismo
ya mismo: En el futuro inmediato, en seguida.

Las preposiciones (y locuciones prepositivas)

I. Introducción
Algunas preposiciones tienen un sentido limitado, es decir, sólo tienen un significado, y otras pueden tener múltiples sentidos.

II. Tipos
1. Lugar: situación o ubicación

PREPOSICION O LOCUCION PREPOSITIVA

a lo largo de: La carretera ha sido construida a lo largo de la vía del tren.
al final de: El ascensor está al final del pasillo
al lado de: El museo se encuentra al lado del ayuntamiento
a pesar de: Mi abuelo no cuidó de su salud a pesar de todas las recomendaciones médicas.
a través de: A través de la banda ancha se puede acceder fácilmente a la red Internet.
alrededor de: Se sentaron alrededor de la mesa
bajo: Escondió las revistas bajo la cama
cerca de: Cadaqués está cerca de la frontera francesa
con respecto a: Con respecto a su propuesta, todavía no tenemos una definición.
contra: La escalera está apoyada contra la pared
debajo de: El perro pasa horas y horas debajo de la mesa
delante de: ¡No te pongas tan cerca delante del televisor!
dentro de: ¿Pusiste los lápices dentro del estuche?
detrás de: El libro ha caído detrás del sofá
en:
Tengo una casa en el campo
Se aloja en el hotel
Siempre comes en el restaurante
Vive en México
Jorge ha pasado sus vacaciones en Egipto
Se perdió en el bosque
Los niños juegan en la playa
en contra de: Estoy en contra de las medidas del gobierno
en cuanto a: En cuanto a museos, te recomendo que visites el Prado.
en el fondo de: Encontraron petróleo en el fondo del mar
en la parte alta de: En la parte alta del armario he puesto los juguetes del niño
en la parte baja de:En la parte baja del mueble hay un cajón muy práctico
en la parte inferior de: En la parte baja de la cómoda he puesto toda la ropa de invierno
en la parte superior de: En la parte baja de la ciudad a menudo hay inindaciones
en los alrededores de: Nací en un pueblecito situado en los alrededores de Salamanca
en medio de:
Elisa tenía un grano en medio de la frente
El niño dejó todos los juguetes en medio de la habitación
enfrente de: La panadería está enfrente del cine
entre:
Luisa siempre se sienta entre Nicolás y Claudia
Debes elegir entre todos estos candidatos y quedarte sólo con uno
fuera de: Sal inmediatamente fuera de la habitación!
gracias a: Pudimos recuperar todo el edifício gracias a su ayuda.
lejos de: Mi familia vive muy lejos de de aquí
más allá de: Nunca vayas más allá de esta calle
por: He dejado tus fotocopias por allí
por encima de: Sus notas se sitúan por encima de la media
sobre: El sombrero está sobre la cama
etc.

aun
fonte: Wikilengua http://www.wikilengua.org/index.php/aun

La palabra aun puede tener tener tilde en función del contexto. La norma básica es que se acentúa cuando equivale a todavía y no se hace cuando equivale a incluso. Como se explica en el cuerpo del artículo, hay casos en que puede equivaler a ambas palabras. Según el DPD se trata de una tílde diacrítica, puesto que la pronunciación como /aun/ o como /a-ún/ depende de muchos factores, como su significado, su situación en el enunciado, el origen del hablante, etc.

Sin tilde

Se trata de un adverbio que puede poseer distintos valores:

Cuando equivale a aunque

Es decir, con valor concesivo. Aparece en los siguientes casos:

Seguido del adverbio así:

Este año hemos jugado bien; aun así [aunque] tenemos que seguir entrenando.

Formando una locución conjuntiva con el adverbio cuando (aun cuando):

Aun cuando [aunque] duermo bien, tengo sueño.

Seguido de gerundio:

Aun corriendo [aunque corro] todos los días, no consigo adelgazar.

Cuando equivale a hasta, también...

Es decir, con el valor ponderativo que tienen 'hasta', 'también', 'incluso' o 'siquiera', con la negación ni:

Aprobaron todos, aun (incluso) los que no estudian nunca.
Puedes quejarte y aun (e incluso/hasta) negarte a venir, pero al final iremos.
Ni hizo nada por él, ni aun (siquiera) lo intentó.


Con tilde aún

Puede tener dos valores:

Valor inclusivo

Delante de los adverbios más, menos o de los llamados comparativos sintéticos mejor, peor..., como también delante de los adverbios antes o después. En estos casos puede sustituirse por incluso o todavía (con valor de inclusión).

Pedro es aún (incluso, todavía) mejor jugador de ajedrez que su compañero ruso.
Mario es aún (incluso, todavía) más alto que Juan.

La Academia, aparentemente, considera en el DPD que los significados de 'todavía' e 'incluso' son excluyentes[1]. José Polo cuestiona este punto de vista[2] y da el ejemplo:

Por el vestido se diferenciaba poco, y menos aún (todavía, incluso) por el lenguaje.
Por ello, la Fundéu, por ejemplo, recomienda que se emplee la tilde siempre que equivalga a todavía y no se haga en caso contrario, con independencia de si equivale a incluso.

Leonardo Gómez Torrego [3] señala que cuando aún se puede sustituir por incluso también debe poder hacerlo por todavía; si solo es sustituible por incluso se trata de la forma aun:

Aun (incluso) enfermo, acudió al llamamiento.
Aún (todavía) enfermo, acudió al llamamiento.

Valor temporal

Siempre es sustituible por el adverbio temporal todavía.
El correo no ha llegado aún (todavía).
Aún (todavía) no me lo ha contado, pero espero que lo haga pronto.
.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seguidores